Be Specific About Books Toward Ett nytt land utanför mitt fönster
Original Title: | Ett nytt land utanför mitt fönster |
ISBN: | 9100573760 (ISBN13: 9789100573768) |
Edition Language: | Swedish |
Theodor Kallifatides
Hardcover | Pages: 157 pages Rating: 3.76 | 322 Users | 28 Reviews
Rendition Conducive To Books Ett nytt land utanför mitt fönster
''I början då jag var en främling som skulle erövra främlingskapet kastade jag mig över det nya språket likt en utsvulten hund över en saftig köttbit. Jag åt upp svenskan. Jag fyllde min mun med ord, tuggade dem, svalde dem. Jag tog vissa ord i min mun som praliner. Fors, älv, flod, fjäll, berg, hav, vik, sol, moln, regn, snö, dag, natt. Jag föll platt för den svenska naturens enstavighet.Som författare har jag aldrig varit friare än i dessa första dikter då skrivandet inte var bundet vid futtigheter som mening, betydelse, avsikt. Men det är bara en gång i livet man kan skriva på det sättet.''
Theodor Kallifatides sammanfattar i denna avklarnade och nakna berättelse främlingens villkor och möjligheter.
Present About Books Ett nytt land utanför mitt fönster
Title | : | Ett nytt land utanför mitt fönster |
Author | : | Theodor Kallifatides |
Book Format | : | Hardcover |
Book Edition | : | Special Edition |
Pages | : | Pages: 157 pages |
Published | : | March 2nd 2001 by Albert Bonniers Förlag (first published January 1st 2001) |
Categories | : | Nonfiction. European Literature. Swedish Literature. Cultural. Sweden. Autobiography. Memoir |
Rating About Books Ett nytt land utanför mitt fönster
Ratings: 3.76 From 322 Users | 28 ReviewsWrite-Up About Books Ett nytt land utanför mitt fönster
Jättevackert!This is a beautifully written book. It describes so well the alienation you can experience when trying to integrate into a different culture, an alienation both pushed onto you from others, and from within yourself. I wish there was an English translation and then compulsory reading for anyone who is trying to understand what is asked of you when you attempt to cross cultures.
A Greek immigrant in Sweden (much as I am) writes one of the most moving books I have had the pleasure of reading. Few times in my life have I felt such warmth and familiarity in the voice of a writer.
Iden här boken skriver Theodor Kallifatides om främlingskap. Att det inte enbart är att vara ny i ett nytt land utan vi kan även känna främlingskap inför oss själva i olika situationer. Och ibland blir vi främlingar inför våra tankar och känslor.Så intressant det blir när T Kallifatides tar upp ords betydelse! Både att ord kan ha olika betydelse i svenskan och att det t ex i grekiskan har ändelser som syftar på hon eller han. Då kan vi känna oss främlingar inför språket innan man förstår
Intressanta reflektioner från en invandrare i Sverige, med ett grekiskt arv.
Kyseessä on melko tiivis, ajoittain löyhästi kronologinen, mutta enimmäkseen tajunnanvirtainen muistelmateos. Kallifatides kertailee henkilöhistoriaansa filosofisesti ja yksityiskohtaisesti sekä tunne- että tapahtumatasolla, ja liittää pohdiskelunsa laajempiin kysymyksiin muukalaisuudesta, ulkopuolisuudesta, juurista ja kaksikielisyyden kokemuksesta. Juuret hänellä on Kreikassa ja kirjan kirjoittamishetkellä hän on asunut kolmekymmentäkuusi vuotta Ruotsissa. Sivulta 119: "Sopeutuminen uuteen
Så fin bok! Om språk och skrivande, främlingskap och minnen.
0 comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.